„Viskas tau, mano meile” „Meilė Sagan kūryboje – tai Dievas, Valdovas, negailestingai nuplėšiantis nuo žmogaus kaukes, apnuoginantis jo dvasinę esmę, paliekantis akis į akį su jo tikruoju „Aš“...“
Kaip teigė spektaklio „Viskas tau, mano meile!“ režisierius E. Murašov: „Francoise Sagan kūriniuose žodžiai ir sakiniai labai paprasti. Tačiau pats tekstas yra, jei galima taip pasakyti, su „dvigubu dugnu“ ir povandeninėmis srovėmis. Jis lengvas, ir kartu labai įvairiapusis, išsamus.
Spektaklyje - įprastos šeimos gyvenimas. Ji dešimtmečiais dangstosi gero tono normomis. Nebepastebi žmogaus, kuris gyvena šalia. Į jį pradeda žiūrėti kaip į interjero detalę. Šioje šeimoje žmonės gyvena ilgai, taip ilgai, pakeisdami meilę į gerbuvį. Jie keičia meilę į turtus, kuriuos įgyja per tuos metus. Tačiau gyvendami šalia, nustoja gilintis ne tik į kito, bet ir į savo jausmus, savo vidinį pasaulį. Šie žmonės net intymiausiomis akimirkomis nesako vienas kitam „meile mano“, o kreipiasi vienas į kitą vardais. Ir į šį visapusiškai apgalvotą pasaulį įsiveržia du avantiūristai, kurių vienintelis gyventimo tikslas – taip pat vien tik pinigai. Būtent tada metų metus kurtas šeimos pasaulis atveria visas savo pažeidžiamiausias vietas. Jei nors vienas, vienintelis žiūrovas, stebėjęs šios šeimos gyvenimą, pamąstys: „kodėl aš taip nugyvenau savo gyvenimą?“ – aš kaip spektaklio statytojas būsiu pasiekęs tikslą.
Esu labiau aktorius nei režisierius. O kai aktorius sėdasi į režisieriaus kėdę, jis daug jautriau, emocingiau reaguoja į savo kolegų darbą. Pavyko surinkti stiprią aktorių komandą, kuri gali „kontroliuoti procesą“. Vladimirui Jefremovui gal reikia daugiau laiko įsijausti į vaidmenį, tačiau juo, kaip ir Aleksandru Agarkovu, galima visiškai pasitikėti. Maloniai nustebino aktoriaus Sergejaus Zinovjevo (žiūrovai galbūt įpratę jį matyti komiškuose vaidmenyse) meistriškumas ir jaunoji Liuda Gnatenko, kuri labai greitai įsijautė į vaidmenį.“
Francoise Sagan
VISKAS TAU, MANO MEILE!
(„Nuvarytas arklys“)
Iš prancūzų kalbos vertė Nikolaj Novožilov
Režisierius – Eduard Murašov
Dailininkė – Jolanda Imbrasienė
Kompozitorius – Nikolaj Moroziuk
Režisieriaus asistentė – Liubov Timochova
Vaidina: Vladimir Jefremov, Tatjana Genzel, Viktor Mitiajev, Jelena Juščenko, Vera Stasenia, Aleksandr Agarkov, Sergej Zinovjev, Vladimir Dorondov, Liuda Gnatenko, Aleksandra Metalnikova, Artūr Aleksejev, Valentin Novopolskij
Premjera – 2007 metų balandžio 28 d.
Prisijunk prie
„Tiketos” klubo ir sulauk neįtikėtinų pasiūlymų! Į šį renginį bilietus gali įsigyti patogiausiu būdu –
„Tiketos” kasose arba e. bilietus internetu.
Dėl pardavimų grupėms susisiekite su „Tiketos“ pardavimų vadybininku Daliumi (
dalius@tiketa.lt, +370 685 05480).
Renginio vieta: Lietuvos rusų dramos teatras, didžioji salė, Basanavičiaus g. 13, Vilnius.
Renginio data: 2010 rugsėjo 18 diena, 18:00 val.
Renginio trukme: 2 val., 1 pertrauka (15 min.).
Durys atidaromos: 17:20 val.
Bilietu kaina nuo: 10-30 Lt (perkant bilietą kasoje – paslaugos mokestis +0 Lt, perkant e. bilietą internetu – paslaugos mokestis +3 Lt, +5 Lt/bilietui, rezervuojant bilietus internetu ar trumpuoju numeriu ir atsiimant juos kasose).
Nuolaidos (taikomos kasose):
50 % nuolaida studentams 1 bilietui;
30 % nuolaida moksleiviams, pensininkams ir žmonėms su negalia 1 bilietui;
30 % nuolaida su „Laisvalaikio” kortele 2 bilietams;
20 % nuolaida su „Olialia Maestro” kortele 2 bilietams.
Vaikai ileidžiami nemokamai: NE.
Leidžiama fotografuoti, filmuoti: NE.
Renginio organizatorius Lietuvos rusų dramos teatras.
Daugiau informacijos: www.rusdrama.lt Į renginio vietą draudžiama įsinešti alkoholinius gėrimus, gaiviuosius gėrimus, maisto produktus, nuodingas ir psichotropines medžiagas, ginklus, fotoaparatus, filmavimo kameras, gyvūnų, kitokius daiktus, kuriuos įnešti draudžia teatro administracija bei kurie gali kelti triukšmą spektaklio metu, pavojų aplinkiniams.
sia diena man labai swarbu praleist su mylimu zmogumi noriu bilie